2024-09-22 10:17:11 发布
网友
我正在尝试使用来自Translate Toolkit的poswap
我的输入文件是he.po(希伯来语),输出文件是ar.po(阿拉伯语)
he.po
ar.po
下面命令poswap he.po ar.po的结果是一个新的ar.po文件,其中源代码是希伯来语,翻译是阿拉伯语
poswap he.po ar.po
但是,当我使用poedit打开文件时,所有源字符串编码都不符合。绝对不再是utf-8
poedit
utf-8
以前有人注意到这种行为吗
我以前有过这个问题。 如果使用文本编辑器打开ar.po文件,您将看到文件头之间存在差异
这是因为poswap也没有转换poedit头
poswap
要解决此问题,只需使用任何文件编辑器打开ar.po文件,并在顶部添加以下内容:
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
注意"Language: ar\n"行
"Language: ar\n"
这将确保采购订单文件具有正确的标题
祝你好运
我以前有过这个问题。 如果使用文本编辑器打开
ar.po
文件,您将看到文件头之间存在差异这是因为
poswap
也没有转换poedit头要解决此问题,只需使用任何文件编辑器打开
ar.po
文件,并在顶部添加以下内容:注意
"Language: ar\n"
行这将确保采购订单文件具有正确的标题
祝你好运
相关问题 更多 >
编程相关推荐